动漫区 把《金瓶梅》翻译成英文的东说念主升天了

发布日期:2024-10-25 05:03    点击次数:98

动漫区 把《金瓶梅》翻译成英文的东说念主升天了

动漫区

据英国播送公司网报说念,好意思国汉学家芮效卫(David Tod Roy)于5月30日在好意思国芝加哥升天,享年83岁。芮效卫是芝加哥大学荣誉退休教练,他也曾用30年时分将《金瓶梅》译成英文出书。

三级片在线看

芮效卫和弟弟芮效俭(J.Stapleton Roy)一同在南京长大,他们花了两年时分阅读3000多页早期版《金瓶梅》,并核实演义中的诗词俗话,制作了一万多张卡片。2013年12月,芮效卫翻译的《金瓶梅》(The Plum in the Golden Vase)终末一卷出书,全书共全五册,总长达2500多页。其时还是被大夫会诊罹患“肌萎缩性脊髓侧索硬化症”(俗称“渐冻东说念主”)的芮效卫说,很茂盛我方能“活”着完成这项职责,这套《金瓶梅》将是他此生终末一册著述。